日々翻訳

出版&映像翻訳:川岸 史 ドイツ語と英語の翻訳をしています

Oahu☺

オアフ島に行き、アメリカ人の知人に会ってきました。
細々とした仕事を回してくれる人です。いつもはメールでのやりとりなのですが、今回はアラモアナ近くのお店"Yogur Story"で、とても楽しい会合となりました。

f:id:meru2000:20180429214245j:plain

企業のホームページやコミック、資料やマニュアル、難民問題などの短い映像の訳など細々とした案件も仕事の内なのでここに載せるかいつも迷います。でも一つ一つ了承をとるのも手間なので、今のところ載せていません(が、そういうちょっとした案件も、いつでも歓迎です!)。

f:id:meru2000:20180429214554j:plain

あとは夫と毎日散歩したり、カピオラニ公園でジョギングしたりして残りの日数を過ごしました。

f:id:meru2000:20180429214823j:plain

ジョギングや水泳を始めたのは、大学時代の恩師・丘沢静也先生の教えに影響を受けたため。

丘沢先生は、頑張って早く走るのではなく、頑張らずに自分の気持ちよいと感じるペースで走ることを推奨しています。

 

『自分のからだに耳をすましながら日々走ったり泳いだりしていると、自然とお店のレジで「ありがとう」という言葉が出てくるようになった。からだを動かさずに勉強ばかりしていた若い頃はどこか歪だった』と。

 

そういった、授業中に聞いた話が妙に印象に残っていて、社会人になってから十年ほどはジムでゆっくり走ったり泳いだり。

今はもっぱら近所の広い公園で走っています。

f:id:meru2000:20180429215016j:plain

f:id:meru2000:20180429215056j:plain

旅先では必ず現地の動物園に行きます。夫婦共々、動物と植物が好きなので。

f:id:meru2000:20180429215158j:plain

道端やビーチでも沢山の犬と鳥を見ることができました。